Download Mouawad, Wajdi. Incendios PDF

TitleMouawad, Wajdi. Incendios
Tags Compact Cassette Theory Shit
File Size283.2 KB
Total Pages69
Document Text Contents
Page 35

Incendios de Wajdi Mouawad

SIMÓN: ¿Qué es lo que vas a hacer? ¡Chingada madre! ¿A dónde lo vas a ir a buscar?

JEANNE: ¿Qué fue lo que le dijo?

Sawda (gritando): ¡Nawal!

SIMÓN: ¡Olvídate del autobús y respóndeme! ¿Dónde lo vas a encontrar?

Ruido de taladros.

JEANNE: ¿Qué fue lo que le contó?

Sawda (gritando): ¡Nawal!

HERMILE LEBEL: Ella me contó que acababa de llegar a un pueblo…

SAWDA (a Jeanne): ¿Usted no habrá visto a una jovencita que se llama Nawal?

HERMILE LEBEL: En autobus…

SAWDA (gritando): ¡Nawal!

HERMILE LEBEL: ¡Lleno de gente!

SAWDA (gritando): ¡Nawal!

HERMILE LEBEL: Varios hombres llegaron corriendo, detuvieron el autobús, lo

rociaron con gasolina y después otros hombres llegaron con metralletas y…

Una secuencia larga de ruidos de taladros que tapan por completo la voz de Hermile

Lebel. Los rociadores de agua escupen sangre y lo inundan todo. Jeanne se va.

NAWAL (gritando): ¡Sawda!

SIMÓN: ¡Jeanne! ¡Jeanne, regresa!

NAWAL: Estaba en el autobús, Sawda, ¡estaba con ellos! Cuando nos rociaron con

gasolina grité: “Yo no soy del campamento, yo no soy una refugiada del campamento,

yo soy como ustedes, busco a mi hijo que ellos se llevaron!” ¡Entonces ellos me

dejaron bajar, y después, después, dispararon, y de un momento al otro, el autobús

explotó, estalló con todos los que estaban dentro, estalló con los viejos, los niños, las

mujeres, todos! ¡Una mujer intentaba salir por la ventana, pero los soldados le

dispararon, y ella se quedó así, colgada sobre el borde de la ventana, su hijo en sus

brazos a mitad del fuego y su piel se derritió, y la piel del niño se derritió y todo se

derritió y todo el mundo se quemó! Ya no hay tiempo, Sawda. El tiempo es un pollo

con la cabeza cortada, el tiempo corre como un loco, a derecha e izquierda, y de su

cuello decapitado, la sangre nos inunda y nos ahoga.

SIMÓN (al teléfono): ¡Jeanne! ¡Jeanne, contéstame! No tengo a nadie más, Jeanne, tú

no tienes a nadie más. ¡No hay otra solución más que olvidar! ¡Contéstame, Jeanne,

contéstame!

Traducción Humberto Pérez Mortera 35

Similer Documents